viernes, 21 de diciembre de 2007

Lenguas artificiales

Siempre me ha interesado este tema, el crear idiomas desde cero, con toda su estructura gramatical y ortográfica para superar la barrera lingüística mundial.

El caso más conocido es el Esperanto. Esta lengua la creó L. L. Zamenhof en 1887 para superar los problemas comunicativos con el propósito de ser la lengua universal. Sus influencias a la hora de crear el esperanto fueron su infancia y el volapük.

Su infancia, porque en la ciudad polaca de Białystok donde nació, había tal poliglotismo que se hablaba alemán, polaco y ruso. Además, él dominó una gran cantidad de lenguas, entre ellos el inglés, el francés y el latín.

El volapük es una lengua artificial creada por el alemán Johann Martin Schleyer para, también, superar los obstáculos lingüísticos. Zamenhof aprendió volapük pero se dio cuenta de la dificultad gramatical. Por eso, se propuso continuar del alemán, creando una lengua con flexibilidad gramatical y ortográfica, el Esperanto.

Esta lengua tuvo una gran repercusión a principios del siglo XX debido a que fue utilizado por el anarquismo como la lengua por excelencia, promoviéndola como idioma universal. Después de la Segunda Guerra Mundial, coincidiendo también con la debacle del anarquismo, esta lengua decayó en su uso y aprendizaje. Actualmente, gracias a Internet, ha rejuvenecido, con un movimiento esperantista muy activo.

Como muestra del Esperanto, este fragmento extraído de la web de la Federación Española de Esperanto: “En januaro 2007, post kunlaboro inter la Konsilio de Eŭropo, UEA, la reta iniciato edukado.net kaj Internacia Ligo de Esperantistaj Instruistoj (ILEI), aperis nova normiga broŝuro pri lingvoekzamenado kun la titolo "La Komuna Eŭropa Referenckadro - pri instruaj kaj taksaj metodoj por la akiro de modernaj lingvoj".”

Personalmente, el Esperanto lo veo complicado de aprender. Por eso, me sorprendió encontrar el Interlingua, una lengua artifical creada el 1951 por la Asociación de la Lengua Auxiliar Internacional o IALA, una organización integrada por lingüistas expertos. Esta lengua mezcla los idiomas romances con el inglés, el ruso y el alemán. El resultado? Pues un idioma que para los que sabemos una lengua romance nos es muy fácil de entender.

Para muestra, este fragmento extraído de la web de la Unión Mundial pro Interlingua: “Un longe serie de organisationes national e international representa interlingua in tote le mundo. Nove interessatos assi obtene contacto plus rapide e plus proxime, e le labor informative pote esser adaptate al conditiones local.” Facilismo de leer, a qué si?

Otros ejemplos curiosos de lenguas artificiales son el Klingon, de Star Trek, o la lengua élfica, de El Señor de los Anillos. Esperemos que esto no se convierta en la jerga de Blade Runner :-)

1 comentario:

Sergio Rodríguez dijo...

Hola,

Reconozco que para según que cosas soy un ignorante.

me ha sorprendido leer lo del esperanto, pues desconocía como nació y pensaba que tendría un origen mucho más antiguo.

Un saludo